I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Buy a Jesus Chinese/Japanese Calligraphy Wall Scroll

We have many options to create artwork with the Chinese characters / Asian symbols / Japanese Kanji for Jesus on a wall scroll or portrait.


  1. Jesus

  2. Jesus Christ is my Savior

  3. Jesus Christ is My Savior

  4. Jesus Christ

  5. Jesus is my Savior

  6. Jesus

  7. Jesus is my Savior

  8. Jesus Christ is Love

  9. Jesus is My Life

10. Jesus Saves

11. Jesus is Lord

12. Christ

13. Christian / Disciple of Christ

14. Disciple of Christianity

15. Christianity / Christian

16. Word of God / The Gospel

17. Resurrection / Re-Birth


Jesus

 yé sū
Jesus Scroll

This is simply the name “Jesus” transliterated into Chinese. 耶穌 hold a pronunciation in Mandarin that is closer to the real and original Hebrew Yeshua, instead of the incorrect way we have always pronounced Jesus in English with a hard “J” sound. While this name sounds like the real “Jesus” in Chinese, Christians in China are more likely to say “Christ” (Jidu) which holds more meaning than just sound.

If you are Latino and have been given the name “Jesus,” this is also how to write your name in Chinese.

Jesus Christ is my Savior

 yē sū jī dū shì wǒ jiù zhǔ
Jesus Christ is my Savior Scroll

耶稣基督是我救主 is a Chinese phrase that reads “Jesus Christ is my savior.”

Jesus Christ is My Savior

 Iesu kirisuto wa watashi no sukuinushi desu
Jesus Christ is My Savior Scroll

イエスキリストは私の救い主です is a Japanese phrase that means “Jesus Christ is my savior.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana and Katakana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Jesus Christ

 yē sū jī dū
Jesus Christ Scroll

耶穌基督 is the full version, with the name “Jesus” being the first two characters and the meaning of “Christ” as the last two.

You can't get more specific than this when referring to the Messiah.

Jesus is my Savior

 yē sū shì wǒ jiù zhǔ
Jesus is my Savior Scroll

耶穌是我救主 is a Chinese phrase that reads, “Jesus is my savior.”

Jesus

 jiizasu
Jesus Scroll

ジーザス is the name Jesus in Japanese.

This is a common version that approximates pronunciation in English. However, there are many variations for writing Jesus in Japanese, and it's hard to come up with an absolute answer (transliteration of names is more art than science).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Jesus

 iesu
Jesus Scroll

イエス is the name Jesus in Japanese.

This version is used most often when talking about Jesus the Christ.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Jesus

 iezusu
Jesus Scroll

イエズス is the name Jesus in Japanese.

This is from the more Latin / Spanish pronunciation (without the hard “J” sound at the beginning).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Jesus is my Savior

 iesu wa watashi no sukuinushi desu
Jesus is my Savior Scroll

イエスは私の救い主です is a Japanese phrase that means “Jesus is my savior.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana and Katakana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Jesus Christ is Love

 yē sū jī dū shì ài
Jesus Christ is Love Scroll

耶穌基督是愛 means Jesus Christ is Love in Mandarin Chinese.

耶稣 means Jesus, close to the original pronunciation of Yeshua.
基督 is the Chinese word that means Christ.
是 = is.
爱 = love.

Jesus is My Life

 yē sū shì wǒ de shēng mìng
Jesus is My Life Scroll

耶穌是我的生命 means Jesus is my life in Chinese.

The first two characters are a transliteration of the name Jesus into Mandarin Chinese.
The third character means, is.

The fourth and fifth mean my or mine.

The last two characters mean life, as in lifespan, or from birth to death.

This is not a common phrase for Chinese Christians, but this is the best way to translate this idea from English to Mandarin Chinese.

Jesus Saves

 yē sū zhěng jiù
Jesus Saves Scroll

耶穌拯救 means “Jesus saves” in Mandarin Chinese.

Jesus Saves

 Iesu ga sukuu
Jesus Saves Scroll

イエスが救う means “Jesus Saves” in Japanese.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana and Katakana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Jesus is Lord

 yē sū shì zhǔ
Jesus is Lord Scroll

耶穌是主 means “Jesus is Lord” in Chinese.

Jesus is Lord

 Iesu wa omodearu
Jesus is Lord Scroll

イエスは主である means “Jesus is Lord” in Jesus.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana and Katakana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Christ

 jī dū
 kirisuto
Christ Scroll

基督 is how to write “Christ” in Chinese characters, Korean Hanja, and Japanese Kanji.

This is the word used in the Chinese Union Bible (the only readily-available translation of the Bible into Chinese that I know of - published about 100 years ago). For Chinese Christians, this is the most common way to refer to Jesus Christ.

This is also the way that “Christ” is written in Japanese. But since the Japanese language is very flexible about the sounds that can be assigned to various Kanji, these characters have been assigned a pronunciation that sounds a lot like “Christ” or actually closer to the original “Christos.” In Japanese (if you don't know how the Romaji shown above in the gray box works), it sounds like “key ree sue toe” using English words/sounds. Say those four words fast, and you'll get it.
It should be noted that only Japanese Christians will be familiar with this word.

This is best defined, read, and understood with the characters together, but if you take this word for Christ apart, the first character means “fundamentals” or “foundation.” The second character can mean “leader” or “boss.”

Christian / Disciple of Christ

 jī dū tú
 kirisuto
Christian / Disciple of Christ Scroll

基督徒 is a very strong and direct word in Chinese for “Christian.”

The literal translation of the first two characters is “Christ.”

The last character means apprentice, follower, or disciple.

Altogether these three characters mean “Christ's Disciple” or “Christ's Apprentice.” 基督徒 is a pretty cool title to hang on your wall if you are a devout Christian.

Also used by Japanese Christians (but may be unfamiliar to non-Christian Japanese people).


See Also:  Jesus Christ | God of Abraham

Disciple of Christianity

 jī dū jiào tú
 kirisutokyouto
Disciple of Christianity Scroll

基督教徒 is the most verbose (longest) word for “Christian” in the Chinese and Japanese languages.

The literal translation of the first two characters is Christ.
The third Character means “Religion” or “Teaching.”
The last character means “apprentice” or “disciple.”

Altogether these three characters mean “Christ's Teaching Disciple” or “Christ's Religion Apprentice.”

Note: The last two characters are sometimes translated together as “follower (of a religion),” so you could also say it means “Follower of Christ.”

This four-character title makes it very clear what you are talking about in Chinese.


See Also:  Jesus Christ | God of Abraham

Christianity / Christian

 jī dū jiào
 kirisutokyou
Christianity / Christian Scroll

基督教 is the Chinese, Japanese and Korean word for “Christianity.”

Just as in English, this word is often used to mean “Protestant” but includes Catholics in the true definition.

It is the word used to refer to the whole “Christian religion” or “Christian Faith,” and therefore, it can be translated as “Christianity.” However, used as an adjective in regard to a person, it would translate as “Christian.” But more like saying, “His religion is Christianity,” rather than a noun form.

If you break it apart, the characters mean Base/Foundation Leading/Supervising Religion/Teaching. It makes more sense in Japanese, Chinese, and Korean. The first two characters together are translated as “Christ.” So you can also say this means “Christ's Religion” or “Christ's Teachings” when directly translated, or in reverse, “The Religion of Christ” or “The Teaching of Christ.”

Notes: The last character has a slight difference in one stroke - however, in calligraphic form, this will not be apparent. This entry can easily be read by any Korean person who knows Hanja characters (Chinese characters used in Korean).


See Also:  Jesus Christ | God of Abraham

Word of God / The Gospel

 fú yīn
 fukuin
Word of God / The Gospel Scroll

福音 is the Chinese, Korean and Japanese word for “Gospel” or “Word of God.”

福音 is a specifically Christian word in Asia (not used for any other religion).

The first character means blessing, good fortune, or good luck. This first character is a special character used throughout China to bring good tidings and fortune - especially during Chinese New Year. The second character means sound, noise, or news.

Together, these characters create a word that means “The Good News” or “The Sound of Good Fortune.”

When read by a Chinese or Japanese person, this word is always perceived as “The Christian Gospel,” “Word of God,” or even “The Voice of God.”


See Also:  Christianity | Jesus Christ | God of Abraham

Resurrection / Re-Birth

 fù huó
 hukkatsu
Resurrection / Re-Birth Scroll

復活 is the Chinese, Japanese and Korean word for resurrection or rebirth.

復活 literally means “return to life.”

It is the term used in most Asian Bibles to refer to the resurrection of Christ. In Japanese, it is sometimes used to mean a Christian Revival. In some contexts, it can mean resuscitation.


See Also:  Christianity | Jesus Christ | God of Abraham



Father, The Most Lovely Name of Men. Chinese Christain book, Chinese ...
Father, The Most Lovely Name of Men. Chinese book, Chinese christian products. Chinese Jesus Bookstore, Chinese Christain Books.

Lee Ann Womack :: Get up in Jesus’ Name - LyricsHK - 超級 ...
Lee Ann Womack, Get up in Jesus’ Name - LyricsHK - 超級 英文歌 歌詞庫

What does the name of Jesus really mean?
What does the name of Jesus really mean? ... In His name is power. "If you ask anything in My name," Jesus says to His disciples...

Holy Name of Jesus, San Francisco _* WELCOME *_
Holy Name Walkathon (St. Ignatius Track Field) ... join the community of Holy Name of Jesus Parish School in wishing our principal Mrs.

Rudy Carrera’s Blog » Blog Archive » Circle of Pneuma: Jesus In
...collection of artwork depicting Jesus Christ in Biblical situations, done in a gorgeous Chinese style.

Protesters liken abortion to Calvary, the site and symbol of Jesus' ...
Protesters liken abortion to Calvary, the site and symbol of Jesus' crucifixion wtvm.com ^ ... site and symbol of Jesus' crucifixion.

Svetlana Tumanova. The Saviour Ichthyos. Non-traditional Christian ...
Svetlana Tumanova's paintings in Alter Ego Art Gallery. Non-traditional Christian Icon The Saviour Ichthyos. Fish as archetyp and symbol of Jesus