Family Chinese & Japanese Calligraphy Wall Scrolls

You can customize a beautiful family wall scroll here.
Start by clicking on the button next to your favorite family title below...


  1. Family / Home

  2. Family Love / Domestic Bliss

  3. Family / Members of a Family

  4. Family Over Everything

  5. Family and Friends

  6. Family Bond / Family Ties

  7. Family / Household

  8. Family Love

  9. Forever Family

10. Happy Family

11. Safety and Well-Being of the Family

12. One Family Under Heaven

13. Any success can not compensate for failure in the home

14. Home is where the heart is

15. No man knows what he owes to his parents until he comes to have children of his own

16. Child

17. Spare the Rod, Spoil the Child

18. Brotherly and Sisterly Love

19. God Daughter

20. Grand Daughter

21. Mother and Daughter

22. Mama / Mother / Mommy

23. Loving Mother

24. Never Give Up

25. No one knows a son better than the father


Family / Home

jiā
ei / uchi / ke
Family / Home Scroll

家 / 傢 is the single-character that means family in Chinese and Japanese.

It can also mean home or household depending on context.

Hanging this on your wall suggests that you put "family first".

Pronunciation varies in Japanese depending on context. When pronounced "uchi" in Japanese, it means home but when pronounced "ke", it means family.


傢Note that there is an alternate form of this character. It has an additional radical on the left side but no difference in meaning or pronunciation. The version shown above is the most universal, and is also ancient/traditional. The image shown to the right is only for reference.

Family Love / Domestic Bliss

tiān lún zhī lè
Family Love / Domestic Bliss Scroll

天倫之樂 means family love and joy, or domestic bliss.

The first two characters mean, "the bonds of the family".
The third character connects this to the fourth character which means happiness, joy, and cheerful.

Family / Members of a Family

jiā zú
ka zoku
Family / Members of a Family Scroll

家族 is family in Japanese Kanji, Chinese and Korean.

This represents all the members of a family.

This can also mean household or clan depending on the context.

Family Over Everything

jiā tíng zhì shàng
Family Over Everything Scroll

This Chinese phrase means, "family above all else".

The first two characters mean family, household, or home (they will be read as "family" in this case).

The last two characters mean supreme, paramount, or above all else.

Family and Friends

qīn péng hǎo yǒu
Family and Friends Scroll

This Chinese title simply means "family and friends", or "kith and kin".

If you read each character more literally, it's like, "relatives, friends, [and] good/close friends".

Family and Friends

kazoku ya yuujin
Family and Friends Scroll

家族や友人 means, "family and friends", in Japanese.

Family Bond / Family Ties

qīn yuán
Family Bond / Family Ties Scroll

親緣 is a Chinese word that means affinity, family relationship, or consanguinity.

This speaks of the family bonds we have with others that share the same blood or ancestors.

Family Bond / Family Ties

ruien
Family Bond / Family Ties Scroll

This Japanese word means affinity or family relationship.

類縁 is about the bond shared by blood within a family or those from the same ancestor.

Family / Household

jiā tíng
ka tei
Family / Household Scroll

家庭 / 傢庭 is a common way to express family, household, or home in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

However, for a wall scroll, we recommend the single-character form (which is just the first character of this two-character word). If you want that, just click here: Family Single-Character

The first character means "family" or "home". The second means "courtyard" or "garden". When combined, the meaning is a bit different, as it becomes "household" or "family". The home and/or property traditionally has a strong relationship with family in Asia. Some Chinese, Korean, and Japanese families have lived in the same house for 7 or more generations!

Family Love

qīn qíng
Family Love Scroll

親情 means affection, especially for family members.

This can also be translated as "family love" or "love, especially within a married couple or between parents and children".

Family Love

kazokuai
Family Love Scroll

家族愛 is a Japanese title that means love of (one's) family, family love, or familial love.

Forever Family

yǒng yuǎn de jiā
Forever Family Scroll

永遠的家 is a special phrase that we composed for a "family by adoption" or "adoptive family".

It's the dream of every orphan and foster child to be formally adopted and find their "forever family".

The first two characters mean forever, eternal, eternity, perpetuity, immortality, and/or permanence. The third character connects this idea with the last character which means "family" and/or "home".

Happy Family

hé xié zhī jiā
Happy Family Scroll

和諧之家 means, "harmonious family" or "happy family" in Chinese.

The first two characters relay the idea of happiness and harmony.
The third character is a connecting or possessive article (connects harmony/happiness to family).
The last character means family but can also mean home or household.

Happy Family

nago ya ka na ka tei
Happy Family Scroll

This means "happy family" or "harmonious family" in Japanese.

The first three Kanji create a word that means mild, calm, gentle, quiet, or harmonious. After that is a connecting article. The last two Kanji mean family, home, or household.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Safety and Well-Being of the Family

Kanai Anzen
ka nai an zen
Safety and Well-Being of the Family Scroll

家內安全 is kind of the Japanese way of saying, "Family First". It's really a Japanese proverb about the safety and well-being of your family, and/or, peace and prosperity in the household.

Some Japanese will hang an amulet in their home with these Kanji on it. The purpose being to keep your family safe from harm.

According to Shinto followers, hanging this in your home is seen as an invocation to God to always keep members of the family free from harm.

We were actually looking for a way to say "family first" in Japanese when this proverb came up in the conversation and research. While it doesn't literally say "family first", it shows that the safety and well-being of your family is your first or most important priority. So, this proverb is the most natural way to express the idea that you put your family first.


See Also:  Peace and Prosperity

One Family Under Heaven

tiān xià yī jiā
tenka ikka
One Family Under Heaven Scroll

This proverb can also be translated as "The whole world is one family".

It is used to mean that all humans are related under heaven.

The first two characters can be translated as "the world", "whole country", "descended from heaven", "earth under heaven", "the public" or "the ruling power".

The second two characters can mean "one family", "a household", "one's folks", "a house" or "a home". Usually this is read as "a family".

Note: This proverb can be understood in Japanese, though not commonly used.

Any success can not compensate for failure in the home

suǒ yǒu de chéng gōng dōu wú fǎ bǔ cháng jiā tíng de shī bài
Any success can not compensate for failure in the home Scroll

This Chinese proverb could also be translated into English as "No success can compensate for failure in the home".

Also, the word for "home" can be exchanged with "family".

Home is where the heart is

jiā yóu xīn shēng
Home is where the heart is Scroll

This old Chinese proverb is roughly equal to the English idiom "Home is where the heart is".

If you know Chinese, you may recognize the first character as home and the third as the heart.

Home is where the heart is

ie to wa kokoro ga aru basho da
Home is where the heart is Scroll

家とは心がある場所だ is, "Home is where the heart is", in Japanese.

Most Japanese will take this to mean:
If you are with the person or at the place you love most, it becomes your true home.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

No man knows what he owes to his parents until he comes to have children of his own

ko wo motte shiru oya no on
No man knows what he owes to his parents until he comes to have children of his own Scroll

This literally translates as: Only after you have a baby, you would appreciate your parents (feel the way they do, etc).

This is a bit like the "walk a mile in another man's shoes" saying. Basically, it's about you cannot fully understand the plight of others until you experience it yourself. It also shows appreciation for the plight of parents.

This Japanese proverb can also be translated a few more ways:

No man knows what he owes to his parents till he comes to have children of his own.

One knows not what one owes to one's parents till one comes to have children of one's own.

Only after you have a baby, you will appreciate your parents or feel the way they do.

Only after becoming a parent yourself do you realize how much you owe [how indebted you are] to your own parents.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

ér tóng
jidou
Child Scroll

兒童 is how to write "child" in Chinese.

There are several ways to write child or offspring in Chinese but this is the best form for calligraphy, or written (versus oral) form.

If children are important to you, this might be the scroll you want. Or if you are a child at heart, this also works.


児In Japanese, they use a slightly-morphed version of the original Chinese first character. If you want the special Japanese version, please click on the Kanji image shown to the right, instead of the button above. Note: Japanese people would still be able to understand the Chinese version and vice versa.

Spare the Rod, Spoil the Child

bàng tóu chū xiào zǐ zhù tóu chū wǔ nì
Spare the Rod, Spoil the Child Scroll

This literally translates as:
A stick (or switch) produces filial sons; chopsticks produce disobedient [ones].

Figuratively, this means:
Strict discipline produces dutiful children whereas indulgence produces disobedient ones.

棒頭出孝子箸頭出忤逆 is very similar to this English proverb:
"Spare the rod and spoil the child".

Brotherly and Sisterly Love

shǒu zú qíng
Brotherly and Sisterly Love Scroll

手足情 is the love between siblings.

When you love, protect, care for, and have a deep bond that only brothers or sisters can.

The actual translation is "Hand and Foot" but it is said the relationship between brothers or sisters is like that of hands and feet. They belong together, and complete the body. Even though this says "hand and foot", it will always be read with the brotherly and sisterly love meaning in Chinese.

Note: During the past 20 years, the "One child policy" in China is slowly making this term obsolete.

God Daughter

jiào nǚ
God Daughter Scroll

教女 is the title for a female child in which you have a sworn duty to raise, should the girl's parents die.

The second character specifically designates that we are talking about a female child, thus the title God Daughter.

Grand Daughter

mago musume
Grand Daughter Scroll

孫娘 is granddaughter in Japanese Kanji.

Mother and Daughter

haha musume
Mother and Daughter Scroll

This simply means "mother and daughter" in Japanese Kanji.

母娘 is an unusual selection for a calligraphy wall scroll, and can be read many different ways. Your native Japanese friends might wonder what you are trying to say.


Note: This will not make sense in Chinese.


See Also:  Mother and Son

Mama / Mother / Mommy

Mama / Mother / Mommy Scroll

媽 is the oral way that most Chinese people refer to their mothers. Often, they will put this together twice (two of the same character in a row) to create a word that sounds like "Mama". That's absolutely what little kids call their mothers in China. This Chinese "Mama" is the rough equivalent of "Mommy" in English. Beyond a certain age, Chinese will start to just say "Ma", which is like saying "Mom".

This entry is just here for a language lesson. This would make a strange wall scroll by Chinese standards. In Chinese, there are sometimes oral words that don't seem appropriate when written in calligraphy, and this is one of them. See our entry for "Loving Mother" for a better selection.


See Also:  Loving Mother

Loving Mother

cí mǔ
ji bo
Loving Mother Scroll

慈母 create the title of loving mother, affectionate mother, or merciful mother.

A great gift for your mom.

Never Give Up

yǒng bù fàng qì
Never Give Up Scroll

The first character means "eternal" or "forever", the second means "not" (together they mean "never"). The last two characters mean "give up" or "abandon". Altogether, you can translate this proverb as "never give up" or "never abandon".

Depending on how you want to read this, it is also a statement that you will never abandon your hopes, dreams, family or friends.


See Also:  Undaunted | No Fear | Hope

No one knows a son better than the father

zhī zǐ mò ruò fù
No one knows a son better than the father Scroll

This can be translated as "No one knows a son better than his father".

This idiom is based on the idea that after spending many years together, family members know everything about each other. Better than anyone else, a father knows the qualities and shortcomings of his son.

If you are looking for something about "father and son", this is probably the best selection.

知子莫若父 is the original proverb (very old) but others have been composed about various combinations of mothers, sons, daughters, and fathers.




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...


Many custom options...


No one knows a son better than the father Scroll
No one knows a son better than the father Scroll
No one knows a son better than the father Scroll
No one knows a son better than the father Scroll


And formats...

No one knows a son better than the father Vertical Portrait
No one knows a son better than the father Horizontal Wall Scroll
No one knows a son better than the father Vertical Portrait
Dictionary

Lookup in my Japanese & Chinese Dictionary